Интересные факты о фильме «Синистер»

    Осенью 2012-го года состоялась премьера фильма «Синистер» и уже в первые выходные фильм стал лидером проката. Интересно, что при бюджете всего в 3 миллиона долларов, «Синистер» заработал больше 65-ти миллионов. Однако несмотря на хорошие кассовые сборы, высокую оценку,  и положительные отзывы — критики не обратили на данный хоррор внимания в результате чего он остался без наград. Но не будем о грустном!  Тем, кто не видел этот фильм-  советуем это исправить, ну а для всех остальных —  мы хотим рассказать несколько интересных фактов,  о которых возможно вы не знали.

    Для того чтобы  придать фильму  ощущение старой любительской киносъёмки были использованы камеры формата «8 Супер».

    На протяжении всего фильма зрители так и не узнают как зовут «помощника шерифа» и даже если вы посмотрите титры, то имени этого персонажа там тоже не будет.

    В фильме «Синистер» Итан Хоук играет писателя. Интересно, что в реальной жизни актёр является автором романов «Самый жаркий штат» (1996) и «День покаяния» (2002).

    Кроме этого, когда Итан Хоук готовился к роли он на протяжении нескольких месяцев не смотрел никаких фильмов, которые содержат насильственные сцены. И когда в фильме вы видите реакцию актёра на шокирующие кадры насилия она настоящая,  а не поддельная.

    Создатели сделали все для того чтобы получить PG-13, они убрали кровавые и откровенные сцены, избавились от ругательств и даже вырезали сильно жестокие моменты, но несмотря на все эти ограничения,  фильм получил рейтинг R.

    В фильме есть сцена в которой вы видите королевскую кобру,  но мало кто знает, что для съёмок использовали настоящую, а не нарисованную змею.

    В одном из интервью сценарист С. Роберт Каргилл рассказал, что имя главного героя в буквальном смысле собрано из имен писателя Харлана Эллисона и стендап-комика  Пэттона Освальта.

    Идея снять фильм «Синистер» пришла к режиссёру после страшных снов, которые мучили его долгое время после того, как он посмотрел фильм «Звонок (2002).

    Если переводить название «Sinister» с английского языка, то получится «Зловещий», однако в нашем прокате название фильма не стали переводить дословно, а просто его транслитерировали.

    Вот такие интересные факты о фильме «Синистер» мы сегодня собрали для вас?  и как обычно это не все факты, поэтому вы можете дополнить нас в комментариях!

    Автор: Максим Каукин


    Понравилась статья?
    Рейтинг: 100 %

    Комментарии: